CBN丨China’s “No.1 central document” highlights vitalization of rural areas
21世纪经济报道 21财经APP
2023-02-14

Hi everyone. I’m Stephanie LI.

大家好,我是主持人李莹亮。

Coming up on today’s program.

重点提要 

Here’s what you need to know about China in the past 24 hours 

中国经济要闻

The central authorities on Monday unveiled the closely watched “No. 1 central document" for this year, which pledged to advance the national strategy of rural vitalization and accelerate modernization in rural regions.

As the first policy statement released each year by the Communist Party of China Central Committee and the State Council, the document is seen as an indicator of policy priorities, as work on agriculture and rural areas has been high on the agenda for 20 consecutive years.

This year's document underlined China's determination to "comprehensively push" rural vitalization with joint efforts of the Communist Party of China and the entire society, as well as speed up achieving rural modernization. 

It also introduced nine aspects of work on achieving the goals including securing agricultural supplies/production and strengthening rural infrastructure construction, an extension of last year's missions but also presenting new highlights. 

It called for efforts to safeguard national food security and to prevent farmers that had been lifted from poverty from falling back. The guideline also called on local authorities to advance rural development, construction and governance, and speed up building China into a global agricultural powerhouse and make the Chinese countryside a more harmonious and beautiful place to live and work in.

With the accelerated evolution of global changes of a scale unseen in a century, China's development has entered a period of coexistence of strategic opportunities, risks and challenges, with increasing uncertainties and unpredictable factors, it is extremely important to maintain the bedrock of "agriculture, rural areas and farmers" and does not allow for any mistake, the document said.  

Experts noted that the document's emphasis on the importance of modernizing agriculture and rural areas echoes with the far-reaching development blueprint laid out by the 20th CPC National Congress report, which pointed out that "the most challenging and arduous tasks we face in building a modern socialist China in all respects remain in our rural areas."

中央一号文件重磅发布。

每年年初,我国都会发布聚焦“三农”的中央一号文件,为全年乃至更长一段时期的“三农”工作锚定方向。

今年中央一号文件提出“建设供给保障强、科技装备强、经营体系强、产业韧性强、竞争能力强的农业强国”,这是“农业强国”首次出现在中央一号文件中。

文件再次重申了“三农”工作的重要性,“三农”的“压舱石”地位被再次强调。文件提到,全面建设社会主义现代化国家,最艰巨最繁重的任务仍然在农村。世界百年未有之大变局加速演进,我国发展进入战略机遇和风险挑战并存、不确定难预料因素增多的时期,守好“三农”基本盘至关重要、不容有失。党中央认为,必须坚持不懈把解决好“三农”问题作为全党工作重中之重,举全党全社会之力全面推进乡村振兴,加快农业农村现代化。

同时,文件提出,强国必先强农,农强方能国强。要立足国情农情,体现中国特色,建设供给保障强、科技装备强、经营体系强、产业韧性强、竞争能力强的农业强国。

中国农业科学院农业资源与农业区划研究所研究员姜文来表示,建设农业强国在中央一号文件中首次作为重点提出。我国是农业大国,但不是农业强国,建设农业强国有利于全面推进乡村振兴,迅速补齐现代化建设短板,而且对于我国建设社会主义现代化强国十分重要。

中央一号文件首次提出“加快建设农业强国”也有对国际环境的考量。中国人民大学农业与农村发展学院教授汪三贵表示,近年来,国际形势非常不稳定,面临世界百年未有之大变局,在这种背景下,农业对保持国家稳定和居民基本生活的重要性日益凸显,粮食问题不容有失。我国是人口大国,耕地资源稀少,更需要绷紧粮食安全的一根弦,要逐步减少对国际市场的依赖。以往我国是农业大国,总量很大,但很多农业先进技术和优质种质资源都被国外掌握,面临“卡脖子”的风险,未来我国农业生产要想在国际市场上有竞争力,必须建设农业强国,补齐农业生产的各方面短板。

Moving on to regional highlights

区域观察

Next on industry and company news

产业及公司新闻

Switching gears to financial news

金融市场消息

Wrapping up with a quick look at the stock market

股市收盘情况

Biz Word of the Day

财经词汇划重点

Executive Editor: Sonia YU

Editor: LI Yanxia

Host: Stephanie LI

Writer: Stephanie LI 

Sound Editor: Stephanie LI

Graphic Designer: ZHENG Wenjing, LIAO Yuanni

Produced by 21st Century Business Herald Dept. of Overseas News.

Presented by SFC

编委:  于晓娜

策划、编辑:李艳霞 

播音:李莹亮

撰稿:李莹亮

音频制作:李莹亮

设计:郑文静、廖苑妮

21世纪经济报道海外部 制作

南方财经全媒体集团  出品

(作者:李莹亮 编辑:李艳霞)